Last month, the fifth presentation of the works of Lu Xun translated class appeared vacant. China's Chen Qi Rong Writers Association spokesman, said the jury on the class 5 of literary translation work a careful re-reading alternative and repeated discussions, that these works have not reached the award criteria, the final jury award standards are not relegated to adhere to demand, resulting in a vacancy phenomenon.
However, the December 5, "Yangcheng Evening News," Mr. Lin Shaohua published a "how I am," Lu Award "missed it? "Talking about it a novelty factor. Then, translations, lack of "Lu Award" and "Lu Award" does not trade down, or "Lu Award" awards lack of serious, serious?
Mr. Lin Shaohua is specialized in literary translation translator, 50 remnants of translated literature available, and is the works of Haruki Murakami's "Translation of specialized households." "Twentieth Century History of Japanese Literature in Translation" that the works of Haruki Murakami Translated by Lin "in place to accurately reproduce the original style." For this reason, he was at the local CWA's "instigation", will the translation published by Shanghai Translation Publishing House, "recorded by rows and odd birds" sent to eligible, "Lu Award."
"Odd birds recorded by rows" is the Japanese writer Haruki Murakami's works. Lin Shaohua, said: "This novel, for ideological terms, in line with 'Lu Award' award criteria in the 'benefit advocacy of world peace'; to art, Japan ', Yomiuri (news) Award' award reviews that 'a number of small Even if the story income "Thousand and One Nights" is not inferior, called Wizards of the as'. "However," odd-shaped birds recorded in the line "not only did not win, even the primaries did not enter.
Why so? Awards staff asked that Mr. Lin is not attached to the original, in fact, the original copy to the folder in the book. Said after sending the original text was incomplete, only 20 pages, all text should be submitted as required. Concluded that the "odd-shaped birds recorded in the line" already published, and does not belong to the scope of this review time. But the "strange bird" on the copyright page clearly says "1 August 2009 Edition August 2009 1st printing." And "Lu Award" had not requested the full text.
The original, "Lu Award" Translation Award is one such vacancy.
Lin translation of the "odd-shaped birds recorded in the line" is reached "Lu Award" level, which is one thing, and how assessment is another.
"Lu Award" is the one of the highest literary award, should be very careful and serious. However, the article by Mr. Lin Shaohua, we at least in translation in the selection of such works do not see enough of the serious and solemn, on the contrary'd sloppy and trifling matter. As Mr Lim said: "At least we can see that rewarded the apparent lack of sense of responsibility and seriousness, or even a medium revealing the official air." Lam is clearly caught in the copy of the original book, just a little looking through the can found, but staff are not willing to do even this little effort. Published on the copyright page clearly marked with the time, but the person responsible for selection without even looking, he said the time is not within the review. Such and such, not careless child's play, then what is?
Comment on Lu Xun Why? According to organizers say, is to encourage outstanding novellas, short stories, reportage, poetry, prose, essays, literary theory and commentary works of creation, to encourage the translation of foreign literary works fine, and promote the prosperity and the cause of socialist literature development. That being the case, then the organizers should be highly responsible, serious and seriously good judging. Regardless of other aspects of each participating works should be taken seriously, for each participating works are double, take a look at it, this is the least of it. If in doubt, should promptly communicate with the author about. A novel contributor to the Press, the publishing house editor also echo it, let alone sent to eligible, works.
In short, the work can not let eligible, omissions, this is the most basic. Now, however, the staff was actually arrogant, bureaucratic, sloppy and trifling, so that one may win awards fallen off, the judges also come to the Chinese translation work, "Literary translation seems good little rough translation of the hand, excessive not uncommon, "the so-called authority of the conclusions.
Now, "Lu Award" reputation has been in decline, the authority has been declining to such an irresponsible attitude, careless, child's play to selection, how can it not so?
